Friday, March 09, 2018

Surprise meeting.


Marilyn, I answered your comment,

Tori,,VERY clever, that was 1 of the 2 reasons for going :-).

We spent 2 hours with Radek today telling each other about our adventures of the last 2 months, his in Australia, New Zealand and Tasmania and ours in Spain. We are kindred spirits in respect to traveling and enjoying life while we can. 

In the afternoon the airport called and said they had my missing bag so I will pick it up tomorrow, After that call Joan made out her shopping list and we went to the store to buy food for the next week,,,cost 123 zl($36)(29 EU).

A nice surprise happened while shopping, I met cousin Marcin and his fiancée, Anita, doing their shopping also. It's been a little while since we saw them so it was nice seeing them again. We talked for a short time and then resumed our shopping.

Marilyn, odpowiedziałem na twój komentarz,

Tori ,, BARDZO mądra, to był jeden z dwóch powodów, dla których warto :-).

Spędziliśmy z Radkiem 2 godziny, opowiadając sobie nawzajem o naszych przygodach z ostatnich 2 miesięcy, jego w Australii, Nowej Zelandii i Tasmanii, a także w Hiszpanii. Jesteśmy bratnimi duchami, jeśli chodzi o podróżowanie i cieszenie się życiem, kiedy możemy.

Po południu lotnisko zadzwoniło i oznajmiło, że ma moją zaginioną torbę, więc jutro ją wezmę. Po tym wezwaniu Joan zobaczyła swoją listę zakupów i poszliśmy do sklepu, aby kupić jedzenie na następny tydzień ,,, koszt 123 zł ( 36 USD) (29 UE).

Podczas zakupów spotkała mnie miła niespodzianka. Spotkałem się z kuzynem Marcinem i jego narzeczoną Anitą, robiąc zakupy również. Minęło trochę czasu odkąd ich widzieliśmy, więc miło było znowu je zobaczyć. Rozmawialiśmy przez krótki czas, a następnie wznowiliśmy zakupy.
 
Marilyn, respondí tu comentario,

Tori, MUY inteligente, esa fue una de las 2 razones para ir :-).

Pasamos 2 horas con Radek hoy contándonos sobre nuestras aventuras de los últimos 2 meses, la suya en Australia, Nueva Zelanda y Tasmania y la nuestra en España. Somos almas gemelas con respecto a viajar y disfrutar de la vida mientras podamos.

Por la tarde, el aeropuerto llamó y me dijo que tenían mi bolsa faltante, así que la recogeré mañana. Después de esa llamada, Joan hizo su lista de compras y fuimos a la tienda a comprar comida para la próxima semana, cuesta 123 zl ( $ 36) (29 EU).

Una agradable sorpresa sucedió mientras compraba, conocí al primo Marcin y su prometida, Anita, haciendo sus compras también. Ha pasado un tiempo desde que los vimos así que fue lindo verlos de nuevo. Hablamos durante un corto tiempo y luego reanudamos nuestras compras.

3 comments:

  1. Marilyn6:36 PM

    Nice picture of Marcin and Anita!

    ReplyDelete
  2. You certainly DO have a lot to cherish about your visit to Spain--
    new friends (like the Generous Carmelo and his lovely wife, Cristina) at the head of the list. Good clime, times and friends to return to, as no doubt, you will!

    And...you can continue learning Spanish with them through Skype, while
    sipping your OJ (probably a better benefit in the PL climate anyway)!

    ReplyDelete
  3. Nothing more beautiful then a spring in Poland with all the flowers exploding around

    ReplyDelete